Genesis 44:12

SVEn hij doorzocht, beginnende met den grootste, en voleindigende met den kleinste; en die beker werd gevonden in den zak van Benjamin.
WLCוַיְחַפֵּ֕שׂ בַּגָּדֹ֣ול הֵחֵ֔ל וּבַקָּטֹ֖ן כִּלָּ֑ה וַיִּמָּצֵא֙ הַגָּבִ֔יעַ בְּאַמְתַּ֖חַת בִּנְיָמִֽן׃
Trans.

wayəḥapēś bagāḏwōl hēḥēl ûḇaqqāṭōn killâ wayyimmāṣē’ hagāḇî‘a bə’amətaḥaṯ binəyāmin:


ACיב ויחפש--בגדול החל ובקטן כלה וימצא הגביע באמתחת בנימן
ASVAnd he searched, [and] began at the eldest, and left off at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
BEAnd he made a search, starting with the oldest and ending with the youngest; and the cup was in Benjamin's bag.
DarbyAnd he searched carefully: he began at the eldest, and ended at the youngest; and the cup was found in Benjamin's sack.
ELB05Und er durchsuchte: beim Ältesten fing er an, und beim Jüngsten hörte er auf; und der Kelch fand sich im Sacke Benjamins.
LSGL'intendant les fouilla, commençant par le plus âgé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.
SchEr aber fing an zu suchen beim Ältesten und kam bis zum Jüngsten. Da fand sich der Becher in Benjamins Sack!
WebAnd he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin